تونس – افريكان مانجر
أكد اليوم الثلاثاء 7 أفريل 2015 مدير دار نشر”كنوز” محمد صالح معالج أن القصة التي تم ترويجها على مواقع التواصل الاجتماعي والتي أثارت استياء عدد من الأولياء بسبب تضمنها لعبارات عنيفة لاتتماشى ونفسية الطفل مأخودة من قصص الأطفال العالمية والأدب الألماني على وجه الخصوص مشيرا إلى أنها نشرت سنة 2011 وتم سحبها من الأسواق بعد أيام من توزيعها .
وأوضح معالج في تصريح لجوهرة اف ام أن دار النشر تفطنت بعد أيام من نزول القصة الى الأسواق للعبارات الموجودة في القصة وقررت سحب كل الكميات بالتنسيق مع الموزعين الذين تتعامل معهم بصفة تلقائية قبل أن يكون هناك ضغط اعلامي اضافة الى القيام بإعفاء المسؤول عن لجنة القراءة بالدار بسبب هذه الهفوة .
وأضاف معالج أن المترجم تقيد بالنص الأصلي انذاك دون أن يأخذ بعين الإعتبار السياق التونسي مشيرا إلى أنه تم على الفور تغيير النص ووقع توزيع القصة من جديد بمحتوى يتلاءم مع الفئة العمرية التي تقدم لها هذه القصص على حد قوله.




















